Najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi do biura tłumaczeń języka angielskiego (Anglopolis)
Pytania i odpowiedzi (FAQ)
1. Jakie usługi świadczy Biuro Anglopolis?
Nasze biuro świadczy usługi tłumaczenia pisemnego, tłumaczenia poświadczonego, post-edycji oraz transkreacji wraz z tłumaczeniem witryn internetowych.
2. Jakie dokumenty / teksty tłumaczy Biuro?
Biuro Anglopolis specjalizuje się w przekładzie tekstów z następujących dziedzin: bankowość i finanse, prawo i sądownictwo, kadry i płace, handel, usługi, medycyna, marketing i reklama, przemysł.
3. Jak zlecić wycenę tłumaczenia?
W celu zlecenia wyceny zadzwoń na 799-870-558 lub wyślij email na adres: biuro@anglopolis.pl.
4. Czy muszę płacić za wycenę tłumaczenia?
Wycena jest bezpłatna niezależnie od objętości przesyłanego tekstu i obszerności ewentualnego zlecenia.
5. Jaki jest koszt tłumaczenia?
Koszt tłumaczenia uzależniony jest od kierunku przekładu, objętości tekstu, specyficznej tematyki przesłanego tekstu, terminu wykonania zlecenia oraz charakteru wykonywanego tłumaczenia. Dla przykładu, tłumaczenie wykonane w dniu zlecenia wiąże się z dodatkową opłatą.
6. Jaki jest koszt przetłumaczenia 1 strony dokumentu?
Strona fizyczna dokumentu może mieścić różną liczbę znaków, co uzależnione jest od zastosowanej czcionki, odstępów pomiędzy wierszami oraz ilością elementów graficznych. W celu zapewnienia standaryzacji usług, biura tłumaczeń posługują się pojęciem strony rozliczeniowej, czyli jednostki liczącej określoną ilość znaków. Przesłana klientowi wycena określa ilość znaków w tekście źródłowym.
7. Czy mogę opłacić zlecenie elektronicznie?
Tak, za zlecenie można zapłacić przelewem bankowym na wskazany numer rachunku bankowego naszego Biura.
8. W jakim formacie wysłać plik do wyceny?
Przyjmujemy większość formatów plików, między innymi: .pdf, .jpg, .doc, .odt, .txt, .xls, .ppt. Klient może wysłać pliki w formacie nieedytowalnym.
9. Jak odebrać tłumaczenie?
Tłumaczenia wysyłane są na wskazany przez klienta adres poczty elektronicznej lub adres korespondencyjny. Tłumaczenia można również odebrać osobiście w siedzibie biura.
10. Ile wynosi termin realizacji zlecenia?
Termin wykonania zlecenia jest każdorazowo ustalany z klientem. Uzależniony jest od objętości zlecenia oraz charakterystyki tekstu. W przypadku dokumentów odręcznych termin taki może być dłuższy od standardowej realizacji nawet o 100%.
11. Czy mogę zlecić wykonanie tłumaczenia i odebrać je w tym samym dniu?
Tak, usługa taka wiąże się z dodatkową opłatą w wysokości 75% ceny bazowej.
12. Czy tłumaczenie mogę zlecić telefonicznie?
Tak, wystarczy skontaktować się z Biurem pod numerem 799-870-558.
13. Czy moje tłumaczenie będzie wyglądało dokładnie tak samo jak oryginalny dokument?
Nasze biuro stara się możliwie najbliżej oddać rozmieszczenie tekstu. Odwzorowanie w tłumaczeniu złożonych elementów graficznych takich jak: wykresy, tabele, szkice itp., wiąże się z opłatą za konwersję oryginalnego pliku i skład graficzny po wykonaniu tłumaczenia.
Oferujemy najkorzystniejsze ceny tłumaczeń
Tłumaczenia pisemne od 45 zł Zawsze konkurencyjne ceny
Broniewskiego 28-30 lok. 9, 87-100 Toruń
NIP: 877-144-38-11
REGON: 388260223
PON-PT: 08:30 – 16:30
PL19105019791000009737893207
Tłumacz Przysięgły Języka Angielskiego
Agnieszka Komuda-Bilińska
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego specjalizującym się w przekładzie prawnym Wykonuję tłumaczenia ustne oraz pisemne, zarówno urzędowe jak i dla klientów biznesowych. Jestem absolwentką studiów podyplomowych w zakresie tłumaczeń ekonomicznych oraz prawniczych. Stale doskonalę swoje umiejętności poprzez uczestnictwo w kursach i szkoleniach translacyjnych, a także obejmujących swą tematyką prawo anglosaskie, m.in. na University of London.
Przez wiele lat byłam również związana z human resources co doskonale przekłada się na zrozumienie potrzeb klientów oraz umiejętność sporządzania tłumaczeń biznesowych (z zakresu prawa pracy).